TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 23:9

Konteks
23:9 if he will sell 1  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 2  for the full price, 3  so that I may own it as a burial site.”

Kejadian 23:13

Konteks
23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 4  to you the price 5  of the field. Take it from me so that I may 6  bury my dead there.”

Kejadian 23:16

Konteks

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 7  and weighed 8  out for him 9  the price 10  that Ephron had quoted 11  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:9]  1 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

[23:9]  2 tn Heb “in your presence.”

[23:9]  3 tn Heb “silver.”

[23:13]  4 tn Heb “give.”

[23:13]  5 tn Heb “silver.”

[23:13]  6 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.

[23:16]  7 tn Heb “listened to Ephron.”

[23:16]  8 tn Heb “and Abraham weighed out.”

[23:16]  9 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[23:16]  10 tn Heb “silver.”

[23:16]  11 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[23:16]  12 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA